samedi, octobre 07, 2006

PROPRIÉTAIRES CONNECTÉS À L’INTERNET

AU LAUDERHILL 10

1.-Camelot 13

2.-Galen 9

3.-Dover 8

3.-Jarret 8

4.-Ashley 7

4.-Bradley 7

5.-Heather 5

5.-Kenwood 5

6.-Eton 4

7.-Fairfax 3

vendredi, octobre 06, 2006

A LA BIBLIOTHÈQUE EN NOVEMBRE 2006
Nouveautés à la bibliothèque-saison 2006-2007
Voici quelques titres de livres que vous y trouverez .
Michaud, Joselito Passages oubliés
Morency, Demandez et vous recevrez
Monbouquette ,Grandir, aimer, perdre et grandir
Béliveau Les aliments du cancer
Crichton, M. État d’urgence
D’Essiambre, L. La fille de Joseph
David, M. Poussière du temps 4 vol
Higgins-Clark, M. Deux petites filles en bleu
Brien, S Les templiers du nouveau monde
Brouillet, C. Sans peur
Brown, D. Deception point
Faber, M. La rose pourpre et le lys
Charland, J.P. L’été 1929
Pancol, K. Les yeux jaunes des crocodiles
Sicotte, A.M. Les accoucheuses
Gabaldon, D. Un tourbillon de neige et de cendres 1 &2 Biographie : Marie-Antoinette
Biographie : Adrienne Clarkson Posted by Picasa
SÉCURITÉ
1. La prochaine fois que vous commandez des chèques, ne faites placer que vos initiales (au lieu de votre prénom) et votre nom de famille sur les chèques.
Si quelqu'un vole votre livret de chèque, il ne saura pas si vous signez avec vos initiales ou votre prénom, mais la banque saura comment vous signez votre nom (fait lorsque vous avez ouvert le compte);
2. Ne signez pas l'arrière de votre carte de crédit. Plutôt, écrire "POUR UTILISATION, PIÈCE D'IDENTITÉ AVEC PHOTO REQUISE";
3. Lorsque vous faites un chèque pour payer votre carte de crédit, n'écrivez pas votre numéro de carte de crédit au long. Inscrivez seulement les quatre derniers chiffres. La compagnie de crédit connaît les autres. Ceci évitera que les personnes qui manipuleront votre chèque n’aient pas accès à votre numéro de compte.
4. Faites inscrire votre numéro de téléphone au travail sur vos chèques au lieu de celui de la maison. Si vous avez un casier postal, utilisez-le au lieu de votre adresse à la maison. Ne faites jamais imprimer votre numéro d'assurance sociale directement sur les chèques.
5. Faites une photocopie du contenu de votre portefeuille. Copiez les deux côtés (permis, cartes de crédit, etc.) Vous saurez alors ce que vous aviez dans votre portefeuille, ainsi que les numéros de compte et les numéros à appeler pour annuler. Gardez la photocopie
dans un endroit sûr.
Gardez également une photocopie de votre passeport lorsque vous voyagez.
6. Lorsque vous quittez un hôtel qui utilise des cartes d'accès aux chambres (ils le font presque tous), ne retournez pas la carte à votre départ. Apportez-la avec vous et détruisez-la. Ces petites cartes contiennent les informations que vous avez fournies à l'hôtel, telles votre adresse, numéro de carte de crédit, la date d'expiration. Quelqu'un qui a un lecteur de carte ou un employé de l'hôtel peut accéder ces informations sans problème.
Malheureusement, si vous subissez un vol de ces informations, vous vivrez des expériences très désagréables
Dans l'espace d'une semaine, le(s) voleur(s) peuvent commander un service de cellulaire dispendieux, faire application pour une carte VISA ou autre, établir une ligne de crédit pour acheter un ordinateur et recevoir un numéro d'accès du bureau des permis pour changer votre dossier de conduite en ligne.
Voici certaines informations critiques advenant le cas où ça vous arrive afin de minimiser les dommages.
1. On a tous entendu qu'il faut immédiatement annuler nos cartes de crédit. La clef est d'avoir les numéros de téléphone et les numéros de cartes disponibles afin de connaître qui appeler.
Gardez ces numéros à un endroit où vous pourrez les trouver.
2. Faites compléter un rapport de police immédiatement dans la juridiction où les cartes, etc. furent volées. Ceci prouvera aux fournisseurs de crédit que vous vous êtes diligents et constitue la première étape dans l'enquête (s'il y en a une).
Maintenant, voici ce qui est le plus important de tout :
3. Appelez les trois organismes de rapport sur le crédit immédiatement pour faire placer une alerte de fraude sur votre nom et numéro d'assurance sociale.
L'alerte signifie que toute compagnie qui fait une vérification de votre crédit sait que l'information fut volée et qu'ils doivent vous appeler par téléphone pour autoriser un nouveau crédit.
Maintenant, voici les numéros que vous aurez besoin d'appeler si votre portefeuille ou le contenu est volé :
1.) Equifax : 1-800-525-6285
2.) Experian (Antérieurement TRW) : 1-888-397-3742
3.) TransUnion : 1-800-680-7289
4.) Administration des numéros d'assurance
Social (ligne de fraude) :1-800-269-0271
BONNE NOUVELLE
Expert says we're in the clear -- no more big hurricanes expected for this year
.
Les experts disent que tout est beau--aucun gros ouragan n'est attendu pour la saison présente.

dimanche, octobre 01, 2006

UN RARE ANNIVERSAIRE
Allons-nous avoir un centenaire au Lauderhill East, l’an prochain ?
En effet, dernièrement, Monsieur Robert Forbes, Galen 209, fêtait ses 99 ans, entouré de cinq belles dames.(Mesdames, ménagez-le si vous voulez qu’il se rende à 100 ans…LOL)
HAPPY ANNIVERSARY, ROBERT



From left to right in the photo: Irene Boisvert, Jeanne Donovan, Rose MacKinnon, Lise Lovett, Helen Huttner.
 Posted by Picasa

vendredi, septembre 29, 2006

ADMINISTRATION DU CAMELOT
De gauche à droite:
Arnold Frankel, secrétaire
Claude Pouliot, trésorier
Ronald,Lafrenière,directeur
Denis, Comptois,président
Claude Millette, vice-président
 Posted by Picasa

mercredi, septembre 27, 2006

INFO.
(WD) Warranty Deed
Record Date :9/27/2006 4:09:46 PM
Grantor:LOUIS-JEUNE,ONEL
DORCEUS,YMONEZE
Grantee:WILLIAMS,NIKEISHA S
Consideration:$145,000.00
CYPRESS CHASE NORTH #3 CONDO UNIT 332
MEMO: NUTRITION
Margarine ou beurre?
 Posted by Picasa

mardi, septembre 26, 2006

EN PRIMEUR

"A partir de maintenant, Lauderhill Ten Management Corp. n’acceptera plus les paiements pour les frais de maintenance et les cotisations spéciales en argent liquide. Ces paiements devront se faire par chèques personnels ou bancaires ou par « Money Orders » et en dollars U.S.

Recevoir et enregistrer de larges sommes en argent liquide avant leur dépôt à la banque est une responsabilité trop élevée pour le personnel de LTM et met le capital de LTM inutilement en danger.

Source : La gérance du Lauderhill Ten Management.

lundi, septembre 25, 2006

CONSEIL AUTOMOBILE

AVERTISSEMENT

Votre automobile

Si vous utilisez de l’huile synthétique lors de vos prochains vidanges,

(On nous dis que nous pouvons ne faire qu’un vidange au 10,000km au lieu de 5,000km avec cette huile), et, que votre voiture est encore sous garantie, veuillez bien vous assurez que la compagnie respectera bien cela , au cas de brie quelconque.

Personnellement, j’utilise l’huile ordinaire avec vidange au 5000km.

dimanche, septembre 24, 2006

SOYONS PRUDENT.....pas plus de commentaire.
 Posted by Picasa
Dans le classement des blogs, nous ne sommes pas trop pire.
Voici notre classement en date 231 sur 794

BLOG DES CONDOS DE LAUDERHILL EAST
Nouvelles du site
Visites uniques cette semaine 256
Visites cette semaine 444
Visites (total) 2,093
Visites uniques (total) 1,272
Lachez pas.
Merci de votre assiduité, c'est gratifiant.
Claude Millette
On se serait cru en Floride, aujourd'hui à Ste-Adèle..des vents à écorner les boeufs! Posted by Picasa

POINT DE LOI (RE:Sun-Sentinel, Mark Bogen)

Q. Many owners at our association would like to remove or recall a board member.
At our last meeting, many of the owners were yelling at the board member and told him to resign or he would be recalled. The board member responded by saying that he did not do anything wrong, and therefore we could not remove him.
Is it true that a board member can only be removed for cause?

A. Any board member can be recalled from the board by the owners at any time. The owners of your association do not need a reason to recall any board member.

TRADUCTION

Question
Plusieurs propriétaires de notre association souhaitent le départ ou le renvoi d’un membre du bureau de direction
A notre dernière réunion, plusieurs propriétaires chialaient contre ce membre du bureau et lui demandaient de démissionner ou on le forcerait de le faire.
Ce directeur prétendait qu’il n’avait rien fait de mal, et, ainsi, il ne pouvait être forcé à démissionner.

Réponse
N’importe lequel membre de la direction peut être renvoyé du bureau par les propriétaires, en tout temps. Les propriétaires d’une association n’ont pas besoin de raison pour renvoyé un membre du bureau de direction.

vendredi, septembre 22, 2006

VENTES DE CONDOS RÉCENTES

(WD) Warranty Deed
Record Date :9/22/2006 4:18:58 PM
Grantor:COSTA,CARLOS ROBERTO
Grantee: JONCAS,DANIELLE,AUDY,PAUL LE ROY
Consideration:$97,000.00
FAIRFAX HALL CONDO UNIT 311F


(WD) Warranty Deed
Record Date :9/22/2006 8:59:58 AM
Grantor:WALLACH,BARBARA,SOBEL,ELEANOR
Grantee:OLIVER,CARRETHA
Consideration:$97,500.00
CYPRESS CHASE #5 CONDO UNIT 218

jeudi, septembre 21, 2006

TENONS LES PRIX COMME A CYPRESS CHASE
(WD) Warranty Deed
Record Date :9/21/2006 3:56:14 PM
Grantor:GOUVEIA,MELBA
Grantee:DONAHUE,JEAN-MARC
Consideration:$95,000.00
CYPRESS CHASE 4 CONDO UNIT 440

(WD) Warranty Deed
Record Date :9/21/2006 12:39:10 PM
Grantor:LI,JUDY PUI YI
Grantee:KOLBE,ANTHONY
Consideration:$94,000.00
CYPRESS CHASE NORTH #4 CONDO UNIT 4-428


REFLEXION
Thème:JE SUIS FRILEUX,
Jeudi, le 21 septembre 2006

Sauf erreur, l’automne débute aujourd’hui.Et, ici, à Ste-Adèle, c’est évident.
J’arrive de ma marche journalière. Brr, Brr, c’est frisquet. Incroyable, les outardes
ont déjà commencé à sillonner le ciel, entamant leur retour à la chaleur.
J’avoue que même s’il est encore tôt, je pense au Sud, surtout des journées comme aujourd’hui.
Consolation, le merveilleux paysage dont je suis entouré, les couleurs flamboyantes qui normalement atteignent leur apogée vers l’Action de Grâce mais je crois bien que cela va être en avance cette année. La pluie va appesantir les feuilles et le vent va les faire tomber.
Pas de tragédie, nous allons surement avoir l’été des indiens.
Et, avec un petit feu dans le foyer, une fondue bourguignonne, des petites soirées tv, la couverture électrique, ca se passe bien.
On devrait être encore bon pour quelques journées de golf, bien sur, nous devrons rechercher les balles sous les feuilles, se vêtir un peu plus, mais le plaisir sera le même.
La vie est belle à Ste-Adèle….si ce n’était pas du froid, il n’y aurait pas de problème.
Vous avez compris, JE SUIS FRILEUX, mais je suis certain que c’est du aux douze hivers que j’ai passés dans le sud, mon système comme les outardes a subi cette transformation.
Bon, on commence à prendre de note pour ne rien oublier, nous avons un mois pour le faire.
Un peu plus tard, je vous fournirai un résumé de choses à faire avant de partir quoique la plupart d’entre vous y sont maintenant accoutumés.
Sur ce, je vous souhaite une très belle journée.
Claude

CONCERNANT LES AUGMENTATIONS DE TAXE.

UN GARS S’ESSAIE, RIEN N’A PERDRE.....………RIEN GAGNER..LOL

En tant que payeur de taxe, Je me suis permis d’écrire au maire de Lauderhill. Voici copie de la documentation.
Sent: Wed 9/20/2006 8:46 PM
To: Richard Kaplan
Subject: About taxes

Mr Kapkan, Mayor

I,

I just received the proposed taxations for the year to come. I see that we have a big adjustment...

Did you ever consider that, as snowbirds, we use the city services for just a period of six months.

What do you think of a special taxation in the cases of snowbird?

Thank you,

Claude Millette

Traduction

Je viens de recevoir la proposition des taxes pour l’an prochain. Je constate une grosse augmentation. Avez-vous déjà pensé que, comme snowbirds, nous n’utilisons les services de la ville que pour une période de six mois. Que pensez-vous d’une taxe spéciale dans le cas des snowbirds ?

Merci

Claude Millette

Mr. Millette

Though it is an interesting idea, it would be prohibited under Florida's Constitution. Additionally, though you only use the services 6 months of the year, we have to budget for a full year. I don't think that fire or police would agree to only serve for 6 months a year, and we would lay them off the remaining part. Also, water is a full year product to produce. Parks, roads, sewers, drainage, libraries, city administrative functions, etc., must be maintained on a yearly basis. Strangely, over the years, we now have fewer snowbirds each year than the past year. More and more are full timers.

I hope this clarifies the situation. It is recognized that those without homestead protection, or are new to the city, share a much greater burden of the cost than those living in the same place for many years. That is what the voters of this state specifically approved in 1995.

Mayor Kaplan

Même si cela est une idée intéressante, cela ne serait pas permis par la constitution de la Floride.

De plus, même si vous n’utilisez les services que pour six mois, nous avons un budget pour une année complète, je ne crois pas que le service des incendies et de la police soit d’accord pour ne travailler que durant six mois…Aussi, l’aqueduc est un service annuel. Les parcs, les rues, les égouts, les bibliothèques, les fonctions administratives de la ville doivent être en place sur une base annuelle. Nous constatons, avec les années, que nous avons de moins en moins de snowbirds.et, de plus en plus de résidents à plein temps.

J’espère que ceci réponds bien à votre question.

Il est bien reconnu que ceux qui n’ont pas la protection homestead, ou qui sont nouveaux dans la ville, partage un fardeau plus lourd que ceux qui demeurent à la même place depuis plusieurs années.. C’est ce que les électeurs ont spécifiquement approuvé en 1995.*

Note de l’auteur : *Je comprends pour l’exonération de taxe pour ceux à moindre revenu mais pour le reste… ? Quelqu’un peut m’éclairer ?